ЛИТЕРАТУРА   
ЛИТЕРАТУРА
МЕДИА
ФОТОГАЛЕРЕИ
Предисловие
Часть 1
Эпизод 1
Эпизод 2
Эпизод 3
Часть 2
Эпизод 4
Эпизод 5
Эпизод 6
Эпизод 7
Эпизод 8
Эпизод 9
Эпизод 10
Эпизод 11
Эпизод 12
Эпизод 13
Эпизод 14
Эпизод 15
Часть 3
Эпизод 16
Эпизод 17
Эпизод 18
Комментарии
Введение
1. Телемак
2. Нестор
3. Протей
4. Калипсо
5. Лотофаги
6. Аид
7. Эол
8. Лестригоны
9. Сцилла и Харибда
10. Блужд. скалы
11. Сирены
12. Циклопы
13. Навсикая
14. Быки Солнца
15. Цирцея
16. Евмей
17. Итака
18. Пенелопа
Джеймс Джойс. "Улисс", Комментарии

Телемахида


James Joyce. Ulysses. Пер. - С.Хоружий, В.Хинкис.
"Избранное" (тт.1-2). М., "Терра", 1997.
OCR & spellcheck by HarryFan, 27 November 2000
   2. НЕСТОР

   Сюжетный план.  10  часов  утра.  Стивен  дает  урок  истории  в  школе
дублинского пригорода Долки, затем беседует на темы истории с главой школы
Гэрретом Дизи, который происходит  из  северных,  ольстерских,  ирландцев,
протестантов и противников независимости Ирландии.
   Реальный план. Весной 1904 г. Джойс недолгое время  проработал  младшим
учителем в частной школе в Долки.  Директором  школы  был  Френсис  Эрвин,
пожилой джентльмен из Ольстера, убежденный сторонник  англичан.  Наряду  с
ним прототипом Дизи служит и другой ирландец из  Ольстера,  Генри  Блэквуд
Прайс, с которым автор свел знакомство в Триесте; у  него  взяты  связь  с
древним ольстерским родом и озабоченность проблемами  ящура.  Прайс  сумел
вовлечь Джойса в свою кампанию еще  сильнее,  чем  Дизи  Стивена  (хотя  и
поздней): в сентябре 1912 г. будущий классик лично написал для дублинского
"Фримена" (см. эп. 7) статью о ящуре под  названием  "Политика  и  болезни
скота". Как нередко у Джойса, Прайс раздвоился: помимо Дизи, он  входит  в
"Нестора" и под собственным именем. Письмо Дизи  в  газету  использует,  с
долей пародии, аналогичное письмо Прайса. Вошли в эпизод  и  некоторые  из
учеников школы. А еще малым отзвуком жизни  является  "хрупкий  сиамец  из
библиотеки Святой Женевьевы". Автор действительно познакомился там с  ним,
и это знакомство еще продолжалось в  дни  публикации  "Улисса".  Когда  же
роман сделался знаменит, восхищенный  сиамец  изменил  свое  имя  Рене  на
Рене-Улисс.
   Гомеров план. Эпизоду отвечает Песнь III, где Телемак, в надежде узнать
о судьбе  отца,  посещает  старца  Нестора,  который  рассказывает  ему  о
происходившем после взятия Трои. Прототипы героев: Дизи -  Нестор,  ученик
Сарджент - Писистрат, младший  сын  Нестора,  дублинская  красавица  Китти
О'Шей, разрушившая судьбу Парнелла, - Елена Троянская. В текст вплетено  и
много частных Гомеровых аллюзий.  И  Нестор,  и  Дизи  говорят  о  женской
неверности; Нестор - "укротитель коней", и  интересы  мистера  Дизи  также
связаны с ними: он озабочен надвигающейся эпидемией ящура, в его  кабинете
по стенам - изображения лошадей и портрет принца Уэльского (в 1904 г.  уже
король Эдуард VII), что был известен как великий лошадник.
   Тематический план.  Главная  тема  эпизода  -  история,  отцом  которой
считается издавна Гомеров Нестор. У Джойса - свое, полемическое  отношение
к этой теме.  Хотя  только  к  концу  творчества,  в  "Поминках",  у  него
достаточно созрела своя, альтернативная модель истории, но  уже  с  ранних
лет ему были чужды обычные представления об истории как едином развитии  и
процессе, а книжные изложенья истории как связной и логичной цепи деяний и
дат не вызывали доверия. Свой скепсис по отношению к истории как  процессу
и прогрессу он передал обоим главным героям, - и Стивену, и (в  дальнейших
эпизодах) Блуму. Скептическое развенчание расхожего видения  истории:  вот
тот ключ, в котором раскрывается тема истории в "Несторе". Главный элемент
развенчания - иронический сдвиг, с которым подана фигура  "отца  истории":
Дизи - ограниченный, туповатый  старец,  полный  предрассудков,  глухой  к
бесчеловечности и жестокости; его  суждения  об  истории  полны  ошибок  и
небылиц. Почти каждую его фразу Стивен, как  в  антифон,  в  уме  парирует
противоположной; однако цельной собственной модели истории у Стивена  нет.
Пока он лишь задается вопросами, да изрекает эффектные афоризмы.
   Другая ведущая  тема  "Нестора"  -  материнская  любовь,  жертвенная  и
самозабвенная. В соответствии с обстоятельствами, тема звучит эмоционально
и драматично, переплетается с темой  смерти.  Наметившееся  здесь  решение
темы материнства и материнской любви сохранится  во  всем  романе;  в  его
основе -  признание  абсолютной  ценности  материнской  любви  и  глубокий
комплекс вины по отношению к матери. Налицо резкий и любопытный контраст с
темой отцовства: если мать и любовь ее - "истинное", "настоящее", то  отец
заведомо не есть "настоящее", он сразу пренебрежительно  отбрасывается,  и
все содержание темы составляют поиски замены ему  (см.  Тематический  план
эп.  9).  Ту  же  асимметрию  мужского  и  женского  начал,  господство  и
превознесение второго, мы найдем дальше в линии Блума. Богатая  почва  для
спекуляций.
   Из прочего, весьма заметна  начатая  в  эп.  1  тема  англо-ирландского
противостояния, несвободы страны и несвободы художника в этой стране,  его
прислужной и шутовской роли. В "Телемаке" Стивен -  "слуга  двух  госпож";
здесь - "три петли вокруг меня".
   Дополнительные планы. По схемам Джойса, искусство  эпизода  -  история,
символ его -  лошадь,  цвет  -  коричневый  (после  зеленого,  это  другой
национальный цвет Ирландии).
   "Нестор", как и "Телемак", был в основном написан в Триесте в 1914 г. и
доработан в Локарно (куда Джойс на время уехал из Цюриха) осенью  1917  г.
Впервые опубликован он был в апреле 1918 г. в "Литл ривью". В начале  1919
г. он был также опубликован в  лондонском  журнале  "Эгоист",  руководимом
мисс Харриет Шоу Уивер, которая в течение многих лет финансировала  Джойса
и преданно помогала его работе.


   Тема урока Стивена - война римлян в начале III в. до н.э. с Тарентом (в
Южной Италии), войсками которого предводительствовал Пирр (318-272 гг.  до
н.э.). Битвы при Сирнее (280 г. до н.э.) и Аскулуме (279 г. до н.э.)  Пирр
выиграл столь тяжелой ценой, что это привело к проигрышу всей кампании - и
к появлению крылатого выражения "пиррова победа". Тема, конечно, выбрана с
умыслом: "пиррова победа", смутная судьба  Пирра  дают  пищу  Стивену  для
размышлений о смутности и бессмысленности истории.
   Историческая рефлексия Стивена отправляется от образов и  идей  Уильяма
Блейка (1757-1827), английского мистика, художника и поэта, которого Джойс
много читал и ценил. В заметках "Видение Страшного суда" (ок. 1810)  Блейк
вводит  мифологическую  оппозицию:  "Басня,  или   Аллегория,   образована
дочерьми  Памяти.  Воображение  окружено  дочерьми  Вдохновения".  (Дочери
Памяти у Блейка отнюдь не тождественны  греческим  музам,  дочерям  богини
памяти  Мнемозины.)  На  языке  этой  оппозиции   Стивен   выражает   свое
скептическое отношение к школьной истории: это басни дочерей Памяти (ср. в
эссе "Джеймс Кларенс Мэнген" (1902): "история, эта  басня,  сфабрикованная
дочерьми памяти"); дочери Вдохновения непричастны к ней,  и,  стало  быть,
это  лишь  пустая  мертвая  форма.  (Далее   этот   мотив   пустой   формы
подхватывается образом раковин, пустых ракушек, лежащих в  кабинете  "отца
истории", Нестора  -  Дизи.)  Непохожей  на  басни,  памяти,  драматичной,
наполненной до избытка история становится лишь на грани катастрофы, конца;
и выразить это вновь позволяет Блейк с его яркой апокалиптикой,  картинами
огненного конца мира, развернутыми в  "Бракосочетании  Неба  и  Ада"  (ок.
1790). Но крыл избытка  буквально  у  Блейка  нет;  Стивен  соединяет  две
"адские пословицы" из "Бракосочетания":  "Путь  избытка  ведет  ко  дворцу
мудрости" и "Ни  одна  птица  не  парит  слишком  высоко,  если  парит  на
собственных  крыльях".  Сине-багровое   пламя   конца   -   выражение   из
"Бракосочетания". Другие  образы  разрушения  принадлежат  Стивену  и,  по
уверениям одних комментаторов, означают видение гибели Трои, других  же  -
отражают реакцию Джойса на бомбардировки городов в 1917 г.
   А что в том? Шут при господском дворе... закладная лавка - Эти мысли  о
положении ирл. культуры  хорошо  поясняет  пассаж  из  критической  статьи
Джойса:  "Уайльд,  присоединившись  к  традиции   ирландских   сочинителей
комедий, что идет от Шеридана и Голдсмита до Бернарда Шоу, сделался, как и
они, придворным шутом для англичан" ("Оскар Уайльд: поэт "Саломеи", 1909).
Цитата позволяет понять, кто тут для Стивена "все они".
   Разве Пирр не пал в Аргосе... - Пирр погиб в уличной стычке  в  Аргосе,
когда старая женщина сбросила на него кирпич с крыши.
   Время поставило на них свою мету...  -  Мысль  Стивена  продвинулась  к
более общей теме  о  природе  истории,  и  тут  опорным  автором  для  нее
выступает уже  не  Блейк,  а  Аристотель.  Это  автор,  отлично  изученный
Джойсом,   составляющий   фундамент   всего   католического   философского
образования.  Мысль   об   уничтоженных   возможностях   -   реминисценция
Аристотелева   анализа   различий   между   "потенциальным"    (множеством
возможностей) и "актуальным" (единственной осуществившейся возможностью) в
"Метафизике" (напр., кн. 9, гл. 6-8). Вопрос "Или то лишь было  возможным,
что состоялось?" отсылает к обсуждению различий между поэзией и историей в
"Поэтике"  (8.4-9.2):  по  Аристотелю,  первая  описывает  то,  что   было
возможным, вторая же  -  то,  что  состоялось.  Наконец,  слова  (ниже)  о
движении как переходе возможного в действительное - почти цитатно близки к
определению движения в "Физике" (3,1).
   Оставь рыданья... - строки из  элегии  "Ликид"  (1638)  Джона  Мильтона
(1608-1674). Выбор вновь не случаен: один из  сквозных  мотивов  в  мыслях
Стивена, возникший уже в "Телемаке" и особенно настойчивый в  "Протее",  -
смерть в воде. Именно это тема элегии,  написанной  на  смерть  утонувшего
друга Мильтона, Эдварда Кинга.
   ...В ученую тишину... вечер за вечером. - 20 марта 1903 г. Джойс  писал
матери из Парижа: "Все дни я работаю  в  Национальной  библиотеке,  а  все
вечера - в Библиотеке Святой Женевьевы. Я часто хожу к вечерне... В  театр
я никогда не хожу".
   Душа - форма форм. - Согласно Аристотелю, "ум есть форма форм". Трактат
"О душе", 3, 432 а.
   Динарий, предложенный Христу - Мф 22, 15.
   Кочет поет... - И текст,  и  ответ  загадки  Стивена  -  действительная
ирландская загадка из разряда "абсурдных", однако в  ответе  вместо  бабки
фигурирует мать. Заметим, что ниже образы загадки соединены в уме  Стивена
именно со смертью матери, так что его замена матери бабкой -  понятный  по
обстоятельствам эффект табуирования слова.
   Это и есть настоящее? - В этом пассаже Стивен  вспоминает  и  варьирует
речь Крэнли в "Портрете", где он, в частности, говорит: "Все  зыбко...  но
только не материнская любовь".
   Колумбан (543-615) - ирландский святой, ученый монах и миссионер. В его
житии сообщается, что он  отправился  из  страны  на  свое  служение,  "со
скорбию преступив волю  матери".  Джойс  говорит  о  нем  в  итал.  лекции
"Ирландия, остров святых и мудрецов"  (1907),  употребляя  тот  же  эпитет
"пламенный".
   Мавританский танец... не объемлет ее. - Арабские цифры навевают Стивену
мысли о "бесовских измышлениях"  -  арабских  и  других  нехристианских  и
еретических толкованиях аристотелевых теорий, о которых он  думал  раньше.
Аверроэс (1124-1198) - арабский философ,  чьи  комментарии  на  Аристотеля
были в числе авторитетнейших сочинений для христианской схоластики. Моисей
Маймонид (1135-1204) - иудейский философ и талмудист, стремившийся создать
синтез начал разума, веры и  (иудейского)  откровения  на  базе  философии
Аристотеля;  был  также  весьма  влиятелен  на  христианском  Западе.   Их
двусмысленный статус нехристианских учителей христианской мысли  объясняет
появление в связи с ними эпитетов "темные"  и  "глумливые".  Душа  мира  -
понятие многих  систем  неортодоксальной  христианской  мистики,  а  также
гностицизма, оккультизма, теософии и проч. Для Джойса  оно  связывалось  в
первую очередь с Джордано  Бруно,  который  был  одним  из  его  героев  в
молодости. Вольнодумец, бунтарь, сожженный еретик, он был для него фигурой
с богоборческими, люциферическими позициями, к  которым  Джойс  тяготел  и
сам. Итак, нить мысли завершается мотивом люциферизма  -  и  именно  таков
смысл последней части фразы: это евангельский стих Ин 1,  5,  подвергнутый
сатанинскому перевертыванию - замене света на тьму.
   Яков II Стюарт  (1633-1701),  последний  король  католической  династии
Стюартов, низложенный с трона в Англии  в  1688  г.,  сделался  правителем
Ирландии и начал впервые чеканить медную монету; в 1690 г. он был разбит в
битве при р.Бойне и вскоре бежал во Францию.
   Набор ложек с изображением апостолов на черенках.
   Первая из путаниц и небылиц Дизи: с изречением об империи, над  которою
не заходит  солнце,  не  связано  имени  никакого  "французского  кельта".
Изречение встречается уже у Геродота, где Ксеркс произносит его об империи
персов; к английской империи его применяли многие.
   Список кредиторов курьезно перемешивает жизнь  автора  и  жизнь  героя.
Каррэн, Фред Райен, Рассел, Козине, Келер,  миссис  Маккернан  -  реальные
дублинцы, знакомые Джойса; Макканн и Темпл - знакомые  Стивена,  персонажи
"Героя Стивена" и "Портрета" (хотя и у них есть прототипы  -  дублинцы:  у
Темпла - студент-медик Джон Элвуд, приятель Гогарти, у Макканна -  близкий
знакомый  Джойса  Френсис  Скеффингтон   (1878-1916),   филолог,   позднее
расстрелянный англичанами во время Пасхального восстания).
   Громкие слова, которые нам приносят столько несчастий  -  выражение  из
рецензии Джойса "Ирландский поэт" (1902).
   Тирада Дизи демагогична  и  неточна.  Дэниэл  О'Коннелл  (1775-1847)  -
крупнейший деятель легальной борьбы Ирландии за независимость,  получивший
в стране имя "Освободитель" за достижение равных прав для католиков.  Уния
- законодательный акт 1800 г. о ликвидации Ирландского парламента. (Он был
принят в самом Ирландском парламенте, подкупленном англичанами, и Джойс  в
лекции "Ирландия, остров святых и мудрецов" пишет  об  этом  как  о  факте
национального позора и деградации.) О'Коннелл боролся за  отмену  Унии,  и
католическая церковь  нисколько  не  "клеймила"  его.  Ложи  оранжистов  -
возникшие в конце XVIII в. агрессивные  группы  ольстерских  протестантов,
назвавшие себя в честь короля Вильгельма  III  Оранского,  который  разбил
Якова II и окончательно закрепил английское  покорение  Ирландии;  поздней
оранжистами  стали  называть  всех  ирландских   сторойников   английского
владычества. Голод - катастрофический голод 1846-1848 гг., уменьшивший, за
счет смерти и эмиграции, население Ирландии почти на четверть.  Фении  (от
Фианны, легендарной дружины воинов героя ирландских саг Финна Мак-Кула)  -
члены "Общества Фениев", террористической организации  борцов  за  свободу
Ирландии, основанной в 1857 г. В широком смысле так  часто  называли  всех
ирландских радикалов-республиканцев.
   В сознании  Стивена,  как  резкая  отповедь,  проходит  цепь  эпизодов,
рисующих иной облик оранжистов. Откликом на короткую память фениев в уме у
него  звучит  знаменитый  оранжистский  тост:  "За   вечную,   славную   и
благоговейную память Великого и Доброго Короля Уильяма  III,  что  избавил
нас от папства, от рабства, от произвола властей, от медной  монеты  и  от
деревянных башмаков". Следующий эпизод - убийство  католиков,  собравшихся
21 сентября 1795 г. в "Алмазной ложе" города  Арма  в  Ольстере.  (Арма  -
древняя столица и  религиозный  центр  Ирландии,  который  называли  "Арма
великолепный".) Далее, плантаторы - протестанты, которым  в  XVI-XVII  вв.
обильно раздавали отобранные у католиков земли в обмен на присягу верности
английскому трону. Протестантский  Ольстер  называли  в  Ирландии  "черным
Севером" за его службу  английским  интересам.  Истинно  голубые  -  шотл.
пресвитерианцы XVII в., многие из которых участвовали в англ.  колонизации
Ольстера, обезземеливании и вытеснении католиков. "Берегись, стриженые!" -
девиз, а также рефрен песен и баллад оранжистов, участвовавших в  кровавом
подавлении  антианглийского  восстания  1798  г.  в   графстве   Вексфорд.
Восставшие  в  большинстве  носили  короткую  стрижку  и   были   прозваны
"стрижеными". Тема восстания 1798 г. мелькает многократно в "Улиссе".
   Джон Блэквуд (1722-1799) был противником  Унии  и  отверг  титул  пэра,
которым его пытались подкупить. Один  из  его  потомков.  Генри  Н.Блэквуд
Прайс (см. Реальный план), в 1912 г.  писал  Джойсу,  что  Блэквуд  "умер,
натягивая свои ботфорты, "чтоб ехать в Дублин и голосовать  против  Унии".
Таким образом, Джойс представляет здесь Дизи  перевирающим  события  прямо
наоборот.
   "Все ирландцы  -  сымы  королей"  -  пословица,  намекающая  на  обилие
королевств и королей в древней Ирландии.
   Per vias rectos - этот лат. девиз был также девизом колледжа Бельведер,
где учились Джойс и Стивен.
   Куда Крэнли... апельсин -  воспоминание  Стивена  близко  воспроизводит
эпифанию XXXII (здесь и далее мы следуем  нумерации,  данной  Ж.Обером  во
фр.издании: J.Joyce. Oeuvres. I. Bibl. de la Pleiade, 1982).
   Ливерпульская  клика...  порта.  -  В  1850-х   годах   возник   проект
превращения гавани Голуэй на западе Ирландии в большой  трансатлантический
порт. Проект осуществлялся неудачно и  был  оставлен;  слухи  (не  имевшие
оснований)  приписывали  неудачу  проискам  ливерпульских  судовладельцев,
которым проект грозил конкуренцией. Тема проекта возвращается  в  эп.  16;
Джойс также писал о нем, с большим одобрением, во время своего  пребывания
в Голуэе в 1912 г. (итал. очерк "Мираж аранского рыбака").
   Женщина,  не  блиставшая  добродетелью  -  как   увидим   ниже,   Елена
Прекрасная. Поэтому здесь - одна из Гомеровых  аллюзий:  Телемак,  покинув
Нестора, встречает вскоре Елену.
   И крики шлюх... - У.Блейк. "Изречения невинности" (ок. 1803).
   Торговцы в храме - Мф 21, 12-13.
   "История - это кошмар..." - афоризм Стивена  перекликается  со  словами
французского  поэта  Жюля  Лафорга  (1860-1887):  "История  -  это  старый
запутанный кошмар, который не догадывается о том, что лучшие шутки - самые
короткие". Сходное выражение есть также у Маркса в  работе  "Восемнадцатое
брюмера Луи Бонапарта".
   "Бог... крик  на  улице"  -  вариация  на  тему  библейского  текста  о
Премудрости  Божией:  "Премудрость  возглашает  на  улице,   на   площадях
возвышает голос свой". Притч. I, 20-21.
   Последний исторический пассаж Псевдо-Нестора. Первое  англо-норманнское
вторжение в Ирландию предпринято было в 1169 г. Генрихом II по наущению не
неверной жены Макморро, а самого Дермота Макморро (1135-1171), свергнутого
короля Ленстера. "Неверная жена" Деворгилла имела О'Рурка своим  мужем,  а
Макморро - любовником, в противоположность  речам  Дизи.  Эту  его  ошибку
Джойс специально добавил при книжной публикации "Улисса", в  "Литл  ривью"
Дизи говорил правильно.
   Чарльз  Стюарт  Парнелл  (1846-1891)  -  крупнейшая  фигура  ирландской
политики конца XIX в.,  харизматический  лидер,  деятель  с  драматическою
судьбой.  Действуя  энергично  и  успешно,  он  вплотную   приблизился   к
осуществлению планов гомруля, т.е.  самоуправления  для  Ирландии,  достиг
немалого  сплочения  нации  и  оживления  национального  сознания.  Затем,
однако, последовало крушение. Любовная  связь  Парнелла  и  миссис  Кэтрин
О'Шей привела к скандальному  бракоразводному  процессу;  одновременно  от
него отступились политические соратники. Вскоре он заболел и в  цвете  лет
скоропостижно скончался. Для Джойса его фигура всегда значила очень много.
С детских лет Парнелл для него - образ национального  героя,  и  ему  было
посвящено первое, что Джойс  написал,  -  детское  стихотворение,  где  он
клеймил неверных Парнелловых сподвижников. Образ не потускнел и поздней  -
в 1907 г. Джойс пишет: "Парнелл -  самый  грозный  из  всех  вождей,  кому
выпало  водить  ирландцев  на  бой";  в  1913:  "Два  величайших  ирландца
современной эпохи - Свифт и Парнелл". Перу  его  принадлежит  и  панегирик
"Тень Парнелла" (1912), где Парнелл сравнивается с Моисеем,  ведущим  свой
народ в землю обетованную (сквозной джойсов образ, ср. эп. 7,  14).  Здесь
сошлись вместе важные внутренние  темы  Джойса  -  любовь,  предательство,
трагическая  и  жертвенная  судьба  крупной  личности;  и  можно  сказать,
пожалуй, что Парнелл - одна из главных  закадровых  фигур  романа.  О  нем
говорится еще много раз, и в эп. 16 Джойс даже ухитряется  связать  его  с
темой  странствий  и  возвращения,  центральной  мифологемой  "Улисса"   и
"Одиссеи".
   "Право свое..."  -  лозунг  ольстерских  противников  гомруля,  впервые
брошенный в Англии лордом Рэндольфом Черчиллем (1849-1895) в борьбе против
биллей Гладстона о гомруле.
   Недопущение  евреев  в  Ирландию  -  заключительная  фантазия  Дизи.  В
Ирландии были лишь те же антиеврейские меры, что и  в  Англии,  включавшие
изгнание евреев из страны в 1290 г. Как и  в  Англии,  евреи  появились  в
Ирландии вновь при Кромвеле, в середине XVII в.

© В. Бесхмельницкий

Правовая информация | Реклама | Новости | Дизайн | E-mail
Copyright © Ikaria Associates

Загружается