Пешеходный Дублин
Введение
Обзор
Транспорт
Каталог пешеходн. маршрутов
ЗАКАЗАТЬ ТУР
Литература
Медиа
Фотогалереи
Улисс (Calypso)

Обзор О маршруте Calypso Удивительные встречи Скитание утесов и сирен


Сalypso - приблизительно 8 - 8.45 часа утра

Итак, мы на улице Eccles Street, недалеко от мемориальной доски, посвященной Джеймс Джойсу, у входа в здание госпиталя Mater Private Hospital. Точное месторасположение двери в холл дома №7 находилось, более-менее примерно, напротив дома №76, что на другой стороне улицы. В это утреннее время Леопольд Блум готовил особый завтрак для своей жены Молли (Molly). А самому себе на завтрак поджаривал говяжью почку. Блум ....рывком открывает входную дверь, которая затем сама, вальяжно, нежно и мягко, прикрыла образовавшийся проем в парадную.... . Перейдем на другую сторону улицы, как это сделал Блум, и осмотрим подобные демпфера (прикрепленные на петлях ограничительные тяги), описанные в книге, которые и поныне расположены в нижних частях дверей домов, начиная с №78, и по №81.
...Неряшливым подвальным люком, расположенным здесь поблизости, Блум прикрывает угольную яму... Подобные (правда уже менее неряшливые) угольные люки до сих пор прикрывают дублинские тротуары возле домов.

Впереди церковь St George's Church, ...печальный звон колоколов которой, звучавший каждые четверть часа, был привычен слуху...

Блум доходит до угла Larry O'Rourke's и переходит на улицу Dorset Street, проходя по решетчатым люкам пабов (ныне стальным), из которых парит пивной дурман....

Далее Блум проходит мимо здания школы St Joseph's National School, построенной из темно-красного кирпича, с пятью глубокими выступами комнатных окон. Наконец Блум достигает магазинчика Dlugacz's, в витрине которого Блум видит остатки продаваемых свиных почек, ...сочащихся кровяными сгустками.... Мясной лавки под именем Dlugacz's в реальной жизни не существовало. Это имя появилось в романе после того, как Джойс покинул Дублин в 1904 году. Но чтобы освежить в реальной жизни вашу фантазию по персонажу мясника, вы это можете заглянуть в одну из мясных лавок, расположенных здесь неподалеку, за зданием бывшей школы.

После этого Блум возвращается домой (вы возвращаетесь назад к The Snug, и воспользовавшись этой возможностью, внимательно изучите это здание) подать Молли в постель ее завтрак и вкусить свои любимые, почти сгоревшие во время жарки, почки.

Почтальон вручает Блуму письмо для Молли, от ее любовника Blazes Boylan. После этого Леопольд уходит, чтобы поехать в город и узнать на почте Westland Row Post Office, есть ли и ему письмо от Марты. От девушки, которую он никогда не видел, но с которой он обменивался романтичными письмами.

Lotus-eaters - приблизительно 9.45 - 10.30 часа утра

Нам не известно точно, каким именно маршрутом Блум добрался до моста Butt Bridge. В книге этот участок пути описан Джойсом только при возвращении Блума домой. Перейдем дорогу по пешеходному переходу и пойдем через площадь Hardwicke Place по направлению к церкви St George's Church, одной из наилучших церквей в Дублине. Церковь была построена в 1802 году в греко- ионическом архитектурном стиле по проекту архитектора Francis Johnston. На пересечении с площадью Gardiner Place посмотрев направо, вы увидите здание колледжа Belvedere College. В этом колледже учился сам Джойс, в период с 1893 по 1898гг. Во время этой экскурсии у вас есть возможность посетить (сейчас или по- позже) музей James Joyce Centre в доме №35, что на улице North Great George's Street. (первый поворот направо, затем налево и через три квартала дорога приведет к намеченной цели). Здесь в великолепно отреставрированном георгианском доме вы ознакомитесь с рукописями и памятными вещами семьи Джойса. С вещами, сделанными непосредственно руками Джеймс Джойса, включая саму дверь в доме №7 на улице Eccles Street.

Тем временем, предполагая что вы все еще на углу Gardiner Place и Temple Street, двинемся влево на улицу Gardiner Place. На этой улице все также продолжают пестреть несколько безвкусных пластиковых вывесок. Такие же, какие в свое время это видел здесь Блум.

Далее выходим на улицу Mountjoy Square, находившуюся в 1904 году в запустении, но недавно реставрированную. И приблизимся к старинной, небольшой, но просторной георгианской улице Gardiner Street. Сейчас, по мнению Блума, ...уникальность верхней части этой улицы постепенно начинает исчезать, поглощаясь недостойной стряпней современных разнородных зданий, унылостью заброшенных участков, уродливостью железнодорожного моста, затрудняющего уличное движение к Custom House...

Пройдите под этим железнодорожным мостом, пересеките площадь Beresford Place и перейдите через реку Лиффи по мосту Butt Bridge. В этих кварталах Блум планировал помыться в бане Tara Street. Но в последний момент он передумал и решил пойти сначала все-таки на почту, узнать - есть ли ему письмо. Вместо того чтобы пойти прямым и коротким путем на почту, его маршрут совершенно беспорядочно петляет, как бы внешне отражая ту путаницу, которая была в его мыслях. Пройдем до самого конца набережной George's Quay и выйдем на набережную City Quay. Вначале XX столетия набережная John Rogerson's Quay была обычной проезжей улицей. За ней начинались территории дублинского морского порта. ...По набережной John Rogerson's Quay г-н Блум шагал спокойно, а по Leask's, как по отбойному молотку...

Блум прошел мимо домов под №14 и №15. В этих домах ныне располагаются ночные клубы. Затем зашел на почту в дом под №18. Заглянул на несколько мгновений в дом №19 "Дом Моряка". Сейчас здания с №17 и по №19 перестроены под офисы. Все это в блумовские времена оглушали звуки оживленного морского пакгауза, ... утренний гвалт и грохот, царивший на набережной... Сейчас этот морской пакгауз давно уже исчез из жизни города. Ибо сам порт переместился ближе к морской бухте.

Во время своей бесцельной прогулки Блум очутился на улице Lime Street возле одноэтажных домов Brady's Cottages (уже снесены и на их месте возводятся новые многоэтажные дома).

Для того чтобы добраться до следующего, упоминаемого Блумом, местоположения, пройдем вдоль улицы Hanover Street и выйдя на улицу Lombard Street East перейдем на правую сторону этой улицы... К хмуро взирающему Бетелскому фасаду..., "Ночлежки Армии Спасения". Дома под №№26-31 не долго сумрачно взирали, перевоплотившись ныне в автомобильную мастерскую.

...И мимо похоронного бюро Николса... - дома под №№26-31, и не только эти здания, а и все, что окружает Nichol's, внешне не изменилось, с тех блумовских времен, по пути которого мы продвигаемся. Далее Блум переходит через дорогу улицы Great Brunswick (Pearse) Street, попадает на улицу Westland Row ...и остановился перед окном компании Белфаст & Восточный Чай и К'..., дом №6 (сейчас это здание O'Reilly, принадлежит колледжу Trinity College). Далее ...отвернулся прочь и пофланировал на противоположную сторону дороги..., к почтовому отделению (сейчас это киоск по продаже газет, часть железнодорожной станции).

Наконец Блум получив свое заветное письмо на почте, засунув его в карман решительно направляется в тихое и укромное местечко насладиться чтением письма. После того как Блум очень некстати столкнулся со своим знакомым McCoy, он бредет обратно до улицы Great Brunswick Street. А затем направляется вправо вдоль железнодорожной насыпи и высокой станционной стены.

Сейчас ни насыпи, ни этой станционной стены уже не существуют. Снесены. На их месте оборудован подход к лекционному зданию колледжа Trinity College - Goldsmith Hall. Здесь уже давно нет выстроившихся рядов карет извозчиков, запряженных какими-нибудь более-менее сносными лошадьми ...послушных ему только потому, что он даст любимую овсяную солому, пахнущую лошадиной мочoй... . Чтобы иметь возможность уединиться и почитать свое письмо Блум направился на улицу Cumberland Street. Многоэтажные дома сейчас сгладили Meade's Timberyard , являющейся собственностью Trinity College. Идя по направлению арки железной дороги Блум вскрывает письмо у ...чернеющей двери... церкви All Hallows {День Всех Святых - 1 ноября} или по иному St Andrew's Church.

Улица Cumberland Street сама по себе угрюма. Громоздкий и мрачный нависающий мост, слегка закопченные и обветшавшие вспомогательные железнодорожные здания и постройки почти не изменились с того, 1904 года.

Блум вступает в церковь, на задний портик. В наши дни церковь, увы, закрыта. Но вы можете обойти вокруг фасада, подмечая восхитительные достоинства этого строения. Внутренний интерьер имеет особый оттенок холодного запаха святого камня. Церковь St Anderew's построена 1832 - 1841гг.. Это была первая католическая церковь, которую англичане дозволили ирландцам построить на одной из главных улиц города, на основании и в соответствии с Актом Catholic Emancipation (Вывода Католической Церкви из под Опеки) от 1829 года.

Далее Блум решает идти на улицу Westland Row. За пабом Conway's зайдя в расположившуюся на углу аптеку Sweny's Chemist, Блум покупает по рецепту лекарство для своей жены Молли. Аптека Sweny's расположена на площади Lincoln Place. Но ее фасад выходит на улицу Westland Row. Не смотря на мнение Блума о том, что аптекари необычайно часто переезжают, эта аптека здесь существует до сих пор.

...Купив самому себе лимонного мыла... (вы и сейчас можете здесь купить подобное мыло) ...Блум бодро направился в сторону мечети, за красно-кирпичными минаретами которой находятся бани... . Это описание полностью соответствует Турецким Баням, что по адресу 6-17 Lincoln Place. Правда в этом здании в 1904 году еще не было бань. Вполне возможно, что целью Блума были Турецкие и Горячие Бани, что на улице South Leinster Street.

Блум не приметил (а вы можете это приметить) ворота в College Park (со стороны входа в колледж Trinity College) и темную сторожку при них. Последнее здание, в которое вы зайдете, под №1/2 Leinster Street, было отелем Finn's Hotel. В этом заведении работала горничной Нора Барнэйкл, жена писателя Джойса. Об этом факте напоминает надпись, расположенная на фронтоне здания со стороны колледжа. На противоположной стороне дороги расположены здания под №10/11, местонахождение бань, куда держал свой путь Блум (сейчас это темнокирпичные бездушные офисные кварталы).

Для пешеходной прогулки вы можете >>>заказать<<< сервис русско-говорящего гида.

© В. Бесхмельницкий

Правовая информация | Реклама | Новости | Дизайн | E-mail
Copyright © Ikaria Associates

Загружается