|
|||||||||||||
|
Signed at Moscow on April 29, 1994 The Government of Ireland and the Government of the Russian Federation, desiring to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income, have agreed as follows: Article 1 Personal Scope Article 2 Taxes Covered 4. The Agreement shall apply also to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of the Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes, including taxes on income which are substantially similar to those currently imposed by one Contracting State but not by the other Contracting State and are subsequently imposed by the other Contracting State. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any substantial changes which have been made in their respective taxation laws. Article 3 Some General Definitions 2. As regards the application of the Agreement by a Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the laws of that State concerning the taxes to which the Agreement applies. Article 4 Resident 3. Where by reason of the provisions of paragraph 1 of this Article a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the State in which its place of effective management is situated. Article 5 Permanent Establishment 3. The term "permanent establishment" likewise includes a building site, a construction, installation or assembly project, or a drilling rig for the exploration or exploitation of natural resources, but only if such site, project or rig lasts more than 12 months. 4. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the following
kinds of activity of a resident of a Contracting State will not be treated
as carried on by him in the other Contracting State through a permanent
establishment: 5. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a person
of a Contracting State carries on activities in the other Contracting
State through an agent, that person shall be deemed to have a permanent
establishment in that other State in respect of any activities which the
agent undertakes for that person, if the agent meets each of the following
conditions: 6. A person of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because the person carries on business in that State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their business. 7. The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other. Article 6 Income From Immovable Property 2. The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources. Ships, aircraft and land transport vehicles shall not be regarded as immovable property. 3. The provisions of Paragraph 1 of this Article shall apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property, and to income from the alienation of such property in the course of a business. 4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services. Article 7 Business Profits 2. Subject to the provisions of paragraph 3 of this Article, where a person of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate person engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently from the enterprise carrying on the business as aforesaid. 3. In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. 4. Insofar as it has been customary in a Contracting State to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the person of which the permanent establishment is a part to its various parts, nothing in paragraph 2 of this Article shall preclude that Contracting State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary. The method of apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles contained in this Article. 5. No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the person. 6. For the purposes of the preceding paragraphs of this Article, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary. 7. Where profits include items which are dealt with separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article. Article 8 Income From International Transport 2. Income of a resident of a Contracting State from the following activities
derived from Sources in the other Contracting State shall be taxable only
in the first-mentioned State: 3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall also apply to income from participation in a pool, a joint business, or an international transportation agency. Article 9 Adjustments To Income 2. Where income which has been included by a Contracting State in the income of a person is later, in accordance with the provisions of paragraph 1 of this Article, also included by the other Contracting State in the income of another person, then the first State shall make a correlative adjustment to the amount of tax charged to the first person on such income. In determining this adjustment, due regard shall be paid to the other provisions of this Agreement, and the competent authorities of the Contracting States shall consult each other as necessary. Article 10 Dividends 2. However the dividends referred to in paragraph 1 of this Article may also be taxed in the first Contracting State and according to the laws of that Contracting State, but the tax should not exceed 10 per cent of the gross amount of the dividends. The competent authorities of the Contracting States shall by mutual agreement settle the mode of application of these limitations. This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid. 3. The term "dividends" as used in this Agreement means income from shares or other rights, not being debt-claims, and includes any income from shares or from participation in profits in accordance with the taxation laws of the Contracting State of which the company paying the dividends or income or making the distribution is a resident. 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein, or performs or performed in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. 5. Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except insofar as such dividends are paid to a resident of that other State or insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State. That other State cannot subject to tax the undistributed profits of this company even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State. Article 11 Interest 2. The term "interest" as used in this Agreement means income from debt- claims of every kind, unless described in paragraph 3 of Article 10, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums or prizes attaching to such securities, bonds or debentures as well as all other income that is treated as income from money lent by the taxation law of the Contracting State in which the income arises. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purposes of this Article. 3. The provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the interest is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. 4. Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is a State power or an administrative authority created in that State or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is paid by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 5. Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. Article 12 Royalties 2. The term "royalties", as used in this Article, means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work (including films, recordings on tape or other media used for radio or television broadcasting or other means of reproduction and transmission), any patent, trade mark, design or model, plan, computer programme, secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience. 3. The provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. 4. Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is a State Power or an administrative authority created in that State or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the obligation to pay the royalties was incurred and such royalties are borne by that permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 5. Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last- mentioned amount. In such a case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. Article 13 Gains From Alienation Of Property 2. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation
of, 3. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of means of transport operated in international traffic, or movable property pertaining to the operation of such means of transport, shall be taxable only in the other Contracting State if the place of effective management of that operation is situated in that other State. 4. Gains from the alienation of any property, other than that referred to in the preceding paragraphs of this Article, shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident. Article 14 Income From Independent Personal Services 2. The term "independent personal services" includes especially independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities, as well as the independent activities of physicians, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants. Article 15 Income From Employment 2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, remuneration
derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment
exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the
first-mentioned State if all of the following conditions apply: 3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, salaries, wages and other similar remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship, aircraft or any other means of transport operated in international traffic may be taxed in the Contracting State in which the place of effective management of the operation is situated. Article 16 Directors' Fees Article 17 Income Of Artistes And Athletes 2. Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or athlete in his capacity as such accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15 of this Agreement, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or athlete are exercised. Article 18 Pensions 2. The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money's worth. Article 19 Income From Government Service 2. However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting
State if the services are rendered in that State and the individual is
a resident of that State who: 3. The provisions of Articles 15 and 16 of this Agreement shall apply to remuneration in respect of services rendered in connection with a business carried on by a State power or administrative authority. Article 20 Payments To Students And Apprentices 2. The preceding provisions of this Article shall not apply to remuneration which a teacher or researcher receives for carrying on research if the research is undertaken primarily for the private benefit of a specific person or persons. Article 22 Other Income 2. The provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply to income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6 of this Agreement, if the beneficial owner of the income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. Article 23 Elimination Of Double Taxation 2. (a) Subject to the provisions of the laws of Russia, where a resident
of Russia receives income which according to the provisions of this Agreement
may be taxed in Ireland, the amount of tax on such income paid in Ireland
shall be deducted from the tax levied on the income of such person in
Russia. Such deduction shall not, however, exceed the amount of the tax
calculated in respect of such income in accordance with the laws and rules
of Russia. Article 24 Non-discrimination 2. The taxation on a permanent establishment which a resident of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on residents of that other State carrying on similar activities under the same conditions. 3. Nothing contained in this Article shall be interpreted to oblige a Contracting State to give to individuals not resident in that State the right to any of the personal allowances, reliefs and reductions for tax purposes which are granted to individuals who are residents of that State. 4. The provisions of this Article shall apply to the taxes which are the subject of this Agreement. Article 25 Exchange of Information 2. In no case shall the provisions of paragraph 1 of this Article be
interpreted so as to impose on a Contracting State the obligation: Article 26 Mutual Agreement Procedure 2. The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with the provisions of this Agreement. Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the domestic law of the Contracting States. 3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. 4. The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. Article 27 Other Tax Privileges Article 28 Entry Into Force 2. This Agreement shall enter into force on the date of the exchange
of instruments of ratification and its provisions shall have effect: (b) in Russia: Article 29 Termination (b) in Russia: Done at Moscow on 29 April, 1994 in duplicate, in the Russian and English languages, both texts being equally authentic.
|