Битва при Маг Туиред
Из "Книги захватов Ирландии"
Сватовство к Этайн
Тристан и Изольда


Литература

Компьютерная версия текстов Александр Эрлих, 1998-2002. © Александр Эрлих


Тристан и Изольда, Рождение Тристиана

Весь день и всю ночь промучилась в родах королева1. И на рассвете разрешилась пригожим мальчиком, ибо так было угодно господу богу.. И, разрешившись от бремени, сказала она своей служанке:
- Покажите мне моего ребенка и дайте его поцеловать, ибо я умираю.
И служанка подала ей младенца.
И, взяв его на руки и увидев, что не бывало еще на свете ребенка краше ее сына, молвила королева:
- Сын мой, сильно мне хотелось тебя увидеть! И вот вижу прекраснейшее создание, когда-либо выношенное женщиной; но мало мне радости от твоей красоты, ибо я умираю от тех мук, что пришлось мне ради тебя испытать. Я пришла сюда, сокрушаясь от печали, печальны были мои роды, в печали я родила тебя, и ради тебя печально мне умирать. И раз ты появился на свет от печали, печальным будет твое имя: в знак печали я нарекаю тебя Тристаном2.
С этими словами она поцеловала его. И едва успела поцеловать, как изошла ее душа из тела, ибо умерла она, как я вам о том рассказываю.
Так родился Тристан, прекрасный и добрый рыцарь, которому потом пришлось вынести столько мук и тягот из-за любви к Изольде.
И Мелиадук, король Лоонуа3, попросил показать ему младенца и спросил, успели ли его крестить.
- Да, сир,- отвечает служанка,- он наречен Тристаном. Это имя дала ему мать, когда умирала.
Тогда король взял младенца и вверил его Гуверналу4. И тот приказал отыскать ему достойную кормилицу и стал беречь его как зеницу ока, так что никто не мог ни в чем его упрекнуть.

перевод с французского Ю.Стефанова ©

Вернуться в раздел "Содержание" Тристан и Изольда.

Правовая информация | Реклама | Новости | Дизайн | E-mail
Copyright © Ikaria Associates
 
Загружается