- Скажите мне,- молвит Тристан своим сотоварищам,- где
бы нам сегодня заночевать?
- Неподалеку отсюда,- отвечают они,- есть хижина лесника. Если удастся
нам до нее добраться, он охотно нас приютит.
- Правда ваша,- говорит Тристан,- я ведь и сам знаю эту хижину.
Сели они на коней и добрались до хижины лесника, который Принял их с
великим радушием. И, узнав Тристана, от которого видел он много добра,
возрадовался лесник и молвит ему:
- Сир, располагайте мной и всем, что у меня есть, как вам будет угодно.
Я готов охранять вас ото всех, кто замышляет вашу гибель.
- Не беспокойтесь об этом,- молвит в ответ Тристан,- им придется еще
раскаяться в своих помыслах. И знайте, что не покину я этого места,
не отомстив за себя.
Были они в ту ночь окружены всяческим почетом и уважением. И лесник
подарил Тристану одежду, а Изольде - платья и коня, за что Тристан остался
ему весьма благодарен.
И знайте, что лес, в который они заехали, назывался лес Моруа37, и был
это самый большой лес в Корнуэльсе. И, пробыв там столько, сколько было
угодно Тристану, простились они с лесником и уехали.
Тристан задумался, сидя в седле. И, поразмыслив хорошенько, молвит он
королеве Изольде:
- Госпожа моя, что нам теперь делать? Если отвезу я вас в королевство
Логрийское, то прослыву предателем, а вы - изменницей, а если мы отправимся
в королевство Лоонуа, заслужу упреки за то, что отнял жену у собственного
дяди.
- Тристан,- отвечает Изольда,- поступайте так, как вам заблагорассудится,
ибо я сделаю все, что вам будет угодно.
- Госпожа моя,- говорит Тристан,- сейчас я скажу вам, как мы поступим.
Есть неподалеку отсюда замок, именуемый Замком Премудрой Девы; и если
поселимся мы там вместе с Гуверналом и вашей служанкой, нечего нам будет
опасаться, что кто-нибудь похитит наше счастье. И как это господь не
надоумил нас поселиться там еще год или два назад?
- Ах, Тристан, как же мы будем жить в такой глуши, не видя никого: ни
рыцаря, ни дамы, ни девицы!
- Поистине,- отвечает Тристан,- когда вижу я вас, нет мне нужды ни в
дамах, ни в девицах и ни в ком другом, кроме вас. Ибо ради вас хочу
я оставить свет и поселиться в лесу.
- Сир,- молвит Изольда,- я исполню вашу волю.
Тристан, Гувернал, Изольда и ее служанка ехали до тех пор, пока не добрались
до замка, о котором шла речь. Это был великолепный замок, построенный
одним корнуэльским рыцарем для девицы, которую он любил; и жили они
в нем до самой смерти. девица эта была весьма сведуща в колдовстве.
Когда приезжали к ним в гости их друзья, не видели они ни замка, ни
их самих, а могли только с ними разговаривать.
И когда прибыли туда Тристан и Изольда, он спросил у нее, нравится ли
ей это место,
- Поистине,- отвечает Изольда,- оно прекрасно. Хотелось бы мне, чтобы
вовеки мы его не покидали!
- Да, госпожа моя,- молвит Тристан,- оно прекрасно; здесь бьют источники
и водится немало дичи. И Гувернал позаботится, чтобы не было у нас недостатка
ни в чем остальном.
Так поселился Тристан в лесу Моруа вместе с Гуверналом, Изольдой и ее
служанкой, которую звали Ламида. И сказал он однажды Гуверналу, что,
будь при нем его конь Быстроног и пес Острозуб, ничего ему больше не
было бы нужно.
- Клянусь именем господним,- отвечает ему Гувернал,- я отправлюсь к
королю Марку и скажу ему, чтобы он их вам прислал.
Сел он на коня и ехал до тех пор, пока не добрался до Норхольта38, где
встретил короля Марка, который был сильно разгневан тем, что Тристан
и Изольда от него ускользнули. Ибо весьма опасался он Тристана, и его
бароны тоже: ведь им было известно, что, попадись кто-нибудь из них
в его руки, не миновать ему смерти.
Представ перед королем, Гувернал сказал ему, не удостоив его поклоном:
- Король Марк, Тристан просит, чтобы ты прислал ему его коня Быстронога
и пса Острозуба.
- Охотно,- ответил король.
И велел отдать их ему. И спросил его, где живет Тристан, но Гувернал
ответил, что не скажет ему этого.
Тут расстался Гувернал с королем, и пустился в путь, и ехал до тех пор,
пока не вернулся к господину своему Тристану. И увидев его, обрадовался
Тристан великой радостью.
И с тех пор стал что ни день ездить на охоту и травить зверя. И были
его утехами охота и общество Изольды, и так вел он свою жизнь, не вспоминая
о прошлом. Тогда-то и приучил Тристан своего пса гнать дичь, не подавая
голоса, чтобы не привлечь внимания королевских лазутчиков.
Король Марк знал, что Тристан живет в лесу Моруа, но не знал, где именно.
И потому не осмеливался показываться в этом лесу, не взяв с собой охрану
хотя бы в двадцать вооруженных рыцарей. Случилось ему однажды проезжать
через лес Моруа в окружении большой свиты, и объявил он, что умрет,
если не отыщет Изольду, и что готов лишиться половины своего королевства,
только бы снова быть с нею вместе и не разлучаться вовеки. И повстречались
ему у ручья четверо пастушков, и спросил он у них, не знают ли они человека,
что живет в этом лесу и ездит на крупном рыжем коне. И дети безо всякого
злого умысла ответили ему:
- Уж не Тристана ли, племянника короля Марка, вы ищете?
- Да,- молвит он.
- Он живет в Замке Премудрой Девы,- говорят они ему,- а с ним вместе
дама, служанка и конюший.
Король спросил у своих людей, слышал ли кто-нибудь из них об этом замке.
- Да, сир,- отвечают они.
- Так поспешим туда,- говорит король.
И вот отправились они в замок, где, как на грех, не было в ту пору ни
Тристана, ни Гувернала. И король приказал своим людям войти туда и привести
ему Изольду, а Тристана, если он посмеет ее защищать, убить. Они вошли
в замок и увидели, что там нет никого, кроме Изольды и служанки, схватили
их и привели к королю. И королева Изольда кричала:
- Ах, Тристан, на помощь, на помощь!
- Тристан вам больше не поможет!
И они отдали ее королю.
И, получив ее, король сказал:
- Поедемте же отсюда: ведь теперь я добился того, чего желал. А Тристан
пусть поищет себе другую Изольду, ибо этой не видать ему вовеки.
Тут пустились они в обратный путь и ехали до тех пор, пока не добрались
до Норхольта.
Король приказал облачить Изольду в самые лучшие наряды, какие только
у него были, и заключил ее в башню. И всячески ублажал и ласкал ее,
но все без толку: подари он ей хоть весь белый свет, не в радость был
бы ей этот подарок без Тристана. Тогда приказал король объявить по всему
Корнуэльсу, что тому, кто доставит ему Тристана живым или мертвым, он
пожалует лучший город в королевстве. И, услышав тот клич, стали собираться
корнуэльцы, где по двадцать человек, где по тридцать, а где и по сорок,
чтобы сообща отправиться на поиски Тристана. И ободряли себя тем, что
нет с ним никого, кроме Гувернала.
Тристан проведал о том, что они его ищут, и охотно вышел бы сам им навстречу,
если бы был здоров. Но в тот день, когда потерял он Изольду, случилось
ему задремать под изгородью, и не было с ним Гувернала. Мимо проходил
королевский слуга, вооруженный луком и стрелами. И когда заметил он
Тристана и узнал его, то сказал себе:
- Тристан, ты убил моего отца, и теперь я отомщу тебе за него.
Но потом подумал, что было бы вероломством убить Тристана во сне. И
решил он разбудить его и, когда тот проснется, пустить в него одну за
другой несколько стрел. И воскликнул слуга:
- Тристан, готовьтесь к смерти!
Услышав его слова, пробудился Тристан и вскочил на ноги. Но не успел
он подняться, как тот всадил в него отравленную стрелу. Тогда Тристан
бросился на него, поймал и так жестоко хватил головой о скалу, что у
того треснул череп. А Тристан вытащил стрелу из плеча, думая, что не
причинила она ему никакого вреда. Но не успел сделать и нескольких шагов,
как увидел, что плечо его вздулось, и понял, что стрела была отравлена,
но и тут не стал горевать, ибо знал, что Изольда сумеет быстро залечить
его рану. Вернулся он к Гуверналу, туда, где его оставил, и рассказал
ему что с ним случилось. Сели они на коней и поехали к своему замку.
Но, войдя в него, увидели, что там никого нет.
- О боже,- воскликнул Тристан,- я потерял Изольду! Ее увез король, в
том нет сомненья. Я хочу умереть, ибо вовеки больше не видеть мне радости!
Ищут они Изольду повсюду, но не могут ее отыскать и потому сильно печалятся.
И Тристан сокрушается и говорит, что покончил бы с собой, если бы не
сочли его за это малодушным; Ибо заслужил он смерть, оставив Изольду
одну и без защиты.
Как томительна была для них эта ночь! А на следующее утро, едва рассвело,
Тристан взглянул на свое плечо и увидел, что стало оно толще бедра,
и оттого нашел на него страх.
- Сир,- молвит ему Гувернал,- вам грозит смертельная опасность, если
вы останетесь без подмоги.
- Конечно,- отвечает Тристан,- но не знаю я, у кого мне искать подмоги,
ибо утратил я Изольду,
- Клянусь именем господним! - восклицает Гувернал.- Если будет на то
ваша воля, я поеду и поговорю с ней.
- Отправляйтесь,- молвит Тристан,- а я провожу вас до края леса.
Сели они на коней и ехали до тех пор, пока не добрались до опушки; там
повстречалась им служанка Изольды, приходившаяся родственницей Бранжьене.
Тристан поздоровался с ней, и, уехав его, залилась она слезами. А Тристан
спросил, нет ли у нее новостей об Изольде. И девица ответила, что король
заточил ее в ту башню, где она томилась раньше, и что никому не дозволено
ее видеть.
- О боже,- молвит Тристан,- чем же мне ей помочь? Вы видите, что я ранен
и мне самому впору искать подмоги.
- Не знаю, сир, чем вам помочь, ибо нет с вами Изольды. Но если бы удалось
вам переговорить с Бранжьеной, она бы вас надоумила, как вам быть.
- Спасибо на добром слове,- говорит Тристан.
Тут рассталась с ним девица и вернулась во дворец, где поведала Бранжьене,
что Тристан хочет ее видеть. Выслушав ее, Бранжьена села на коня, покинула
дворец и приехала к Тристану. И встретил он ее с великой радостью.
перевод с французского Ю.Стефанова ©
Вернуться в раздел "Содержание"
Тристан и Изольда.