Овдовев, король Мелиадук женился на дочери Нантского короля
Хоэля5, женщине прекрасной, но коварной. И поначалу она возлюбила Тристана.
А ему уже минуло семь лет, и был он пригож, как сам Ланселот. Все любили
его, и оттого обуяла мачеху великая зависть. Не замыслила ли она извести
ребенка, за которым смотрит Гувернал? И случилось, что вскоре умер король
Мелиадук, и Тристан горько оплакал своего отца.
А Гувернал заметил, что королева Лоонуа возненавидела Тристана, и убоялся
он, как бы не погубила она его своим коварством. И вот приходит он к
Тристану и молвит ему:
- Тристан, мачеха ваша ненавидит вас лютой ненавистью, и уж давно сжила
бы вас со свету, если бы не опасалась меня. Уедем же отсюда в Галлию,
ко двору короля Фарамона6. Там послужите вы ему и поучитесь придворному
вежеству и учтивости, как то пристало всякому благородному отроку. И
когда по воле господней примете вы рыцарское посвящение и разойдется
повсюду добрая о вас слава, тогда, если будет вам угодно, сможете вы
вернуться в королевство Лоонуа, и не найдется там никого, кто дерзнул
бы вам перечить.
- Господин мой,- отвечает Тристан,- я поеду за вами всюду, куда вам
заблагорассудится.
- Тогда завтра же утром отправимся мы в путь,- молвит Гувернал.
На следующий день встали они до рассвета, сели на коней и ехали до тех
пор, пока не достигли Галлии, где жил в своем замке король Фарамон.
Гувернал наказал Тристану, чтобы тот никому не обмолвился, кто он таков,
и откуда едет, и кто его родители, а на все расспросы отвечал бы, что
он-де чужестранец.
- Будь по-вашему, господин мой,- говорит Тристан.
И вот поселились они в замке короля Галлии.
И всем на удивленье вырос Тристан и похорошел. Так умело играл он в
шахматы и тавлеи7, что никто не мог поставить ему мат, и не было ему
равных в искусстве владения мечом, и стройнее всех держался он в седле.
И так он во всем преуспел, что был безупречен в любом деле, за какое
бы ни взялся. И в свои двенадцать лет отличался таким мужеством и красотой,
что все дивились ему. Не было во дворце галльского короля такой дамы
или девицы, что не почла бы за честь, если бы Тристан удостоил ее своей
любви. И служил он королю верой и правдой, а тот ценил его превыше всех
своих приближенных.
И да будет вам ведомо, что никто не знал, кто он такой, кроме бога да
Гувернала, его наставника.
перевод с французского Ю.Стефанова ©
Вернуться в раздел "Содержание"
Тристан и Изольда.