И том месте нашей повести говорится, что, расставшись
с Женесом, поехавшим за Изольдой, Тристан целые дни, с утра до вечера,
проводил в гавани Пенмарка50, глядя на приходящие суда и гадая, скоро
ли покажется корабль, на котором Женес привезет королеву Изольду, его
возлюбленную, по которой он так скучал.
И так истомился он от ожидания, что уж невмоготу ему было больше там
оставаться; и скрылся он к себе в опочивальню, подальше ото всех. И
до того ослаб, что не мог ни держаться на ногах, ни пить, ни есть. Боль
терзала его так жестоко, что он то и дело терял сознание. И все окружавшие
его плакали от жалости и печалились великой печалью.
Тогда подзывает Тристан свою крестницу, дочь Женеса, и молвит ей:
- Милая крестница, вы знаете, как сильно я вас люблю. Знайте же, что,
если удастся мне оправиться от этого недуга, я выдам вас замуж и одарю
богатым приданым. Не открывайте же никому того, что я вам скажу и о
чем попрошу. И попрошу я вас вот о чем: отправляйтесь каждое утро в
гавань и оставайтесь там до вечера и смотрите, не появится ли корабль
вашего отца. Я скажу вам, как его распознать: если везет он мою милую
Изольду, на нем будут белые паруса, а если нет - черные. Смотрите же
во все глаза и, как только его увидите, скажите мне.
- Охотно, сир,- отвечает девочка.
И принялась она каждое утро ходить в гавань Пенмарка и проводить там
весь день, а вечером возвращалась к Тристану и рассказывала обо всех
кораблях, что проплывали мимо. Диву далась Изольда, жена Тристана, видя,
что девочка целыми днями просиживает в гавани, и захотелось ей узнать,
о чем это они шепчутся с Тристаном. И решила она, что проведает о том
непременно. И вот приходит Изольда в гавань, где сидела крестница Тристана,
и спрашивает у нее:
- Милая крестница, не я ли воспитала тебя, как родную дочь, у себя в
покоях? Открой же мне, ради бога, что ты делаешь здесь целыми днями?
- Госпожа моя,- отвечает та,- не в силах я ни видеть, ни слышать, как
терзается от великих мук и страданий мой крестный; потому и прихожу
сюда и провожу время, глядя на проплывающие корабли.
- Сразу видно, что ты мне лжешь,- молвит Изольда.-
О чем бы тебе тогда шептаться по вечерам с крестным? Если не скажешь
ты мне этого, прогоню я тебя из дворца, а если скажешь, тебе же будет
лучше!
И оробела девочка перед своей госпожой и говорит ей:
- Знайте же, что крестный послал моего отца в Корнуэльс за Изольдой,
своей возлюбленной, чтобы приехала она и вылечила его. И если она приедет,
на корабле будут подняты белые паруса, а если нет - черные. И я прихожу
сюда смотреть, не покажется ли этот корабль, а как только он покажется,
мне нужно бежать к крестному и сказать ему об этом.
Когда услышала королева эти слова, обуял ее великий гнев:
- Горе мне! Кто бы мог подумать, что Тристан любит другую! Но вовеки
не вкушали они столько радости, сколько придется им теперь вкусить скорби
и муки!
Тут взглянула Белорукая Изольда на морской окоем и увидела вдалеке корабль
под белыми парусами. И говорит крестнице Тристана:
- Оставайся здесь, а я пойду во дворец.
А Тристан совсем изнемог от своих страданий. Не ест он, и не пьет, и
ничему не внемлет. И, придя в себя, подзывает аббата Камдонского51 и
других людей, что были подле него, и молвит им:
- Добрые господа, не жилец я на этом свете, ибо чую, что близка моя
смерть. И потому прошу вас, если вы хоть сколько-нибудь меня любите,
вот о чем: когда я умру, положите меня на корабль, а вместе со мной
- мой меч и вот этот ларец. А потом отправьте меня в Корнуэльс, к дяде
моему, королю Марку. И смотрите, чтобы никто не читал записки, привязанной
к рукояти моего меча, доколе я не умру.
С этими словами он снова впал в беспамятство. Тут поднялся в опочивальне
великий крик, и как раз в это время вошла туда его злая жена и принесла
ему недобрую весть, сказав:
- Была я в гавани и видела корабль, плывущий издалека; мнится мне, что
сегодня вечером причалит он к пристани.
Услышав, что его жена говорит о каком-то корабле, Тристан приоткрыл
глаза и, с превеликим трудом повернувшись к ней, прошептал:
- Скажите мне, ради бога, сестрица, а какого цвета паруса на том корабле?
- Клянусь честью,- отвечает Изольда,- они чернее тутовых ягод.
Увы, зачем она ему это сказала! Весь бретонский люд должен возненавидеть
ее за это.
А Тристан, услышав, что Изольда, его возлюбленная, не приехала, повернулся
к стене, сказав:
- Ах, Изольда, милый друг мой, вручаю вас божьему попечению, ибо никогда
уж больше не видеться вам со мной, а мне - с вами. Прощайте же! Я отхожу
и шлю вам привет.
Тут исповедался он и причастился, и душа его изошла из разорвавшегося
сердца.
Тогда поднялся вокруг великий стон и крик, ибо весть о смерти Тристана
облетела весь город и достигла гавани. Большой и малый плачут и рыдают
и столь громко изливают свою скорбь, что не расслышать было бы в ту
пору и грома небесного.
И королева Изольда, бывшая в море, молвит Женесу:
- Вижу я, что люди на берегу мечутся и кричат что есть сил. И боюсь
я, как бы не сбылся сон, что видела я этой ночью: снилось мне, будто
держу я на коленях голову огромного вепря и она заливает кровью мое
платье. Уж не умер ли Тристан? Поднимите же, ради бога, все паруса и
ведите судно прямо в гавань! Женес приказал спустить на воду лодку,
сел в нее вместе с королевой, и поплыли они к берегу. И, сойдя на землю,
спрашивает Изольда у одного конюшего, который заливался горькими слезами,
что там происходит и куда это бежит весь люд.
- Госпожа моя,- отвечает он,- я оплакиваю Тристана, своего господина,
который только что умер и весь люд бежит взглянуть на него.
Услышав эти слова, Изольда пала без чувств на землю. И Женес поднял
ее. И когда пришла она в себя, поспешили они в опочивальню Тристана
и увидели что он мертв. Тело его лежало на столе, и графиня де Монтрель
уже обмыла его, и обтерла, и обрядила в погребальный наряд.
И, увидев простертое перед ней тело Тристана, своего милого, Изольда
приказала всем оставить опочивальню и рухнула без чувств на его тело.
И, придя в себя, приложила ухо к его груди, но не услышала биения сердца,
ибо душа уже изошла из него. И тогда сказала она:
- Тристан, милый друг мой! Как тяжка была эта разлука для нас обоих.
И вот приехала я чтобы исцелить вас, но лишь понапрасну потратила время
и силы ибо не застала вас на белом свете. И раз вы умерли, не жить больше
и мне. Но если мы так любили друг друга при жизни, то будем любить и
после смерти.
Тут обняла его Изольда и крепко прижав к своей груди, пала без чувств
на его тело. И душа ее изошла из разорвавшегося сердца
Так умерли Тристан и Изольда.
перевод с французского Ю.Стефанова ©
Вернуться в раздел "Содержание"
Тристан и Изольда.