|
||||||||||||
|
Феникс
Парк (Мемориал)
Обзор О маршруте Мемориал Пятнадцать акров Посол США Дойдя до открытого пространства, подойдем поближе к монолитному мемориалу Wellngton Memorial Testimonial. Этот мемориал воздвигнут 1861 году в честь дублинца Arthur Wellesley, маршала, маркиза Уллингтонского, ирландца, победившего Наполеона Бонапарта в битве под Ватерлоо. Массивные барельефы, вылитые из бронзы трофейных орудий, включают описание батальных эпизодов из военных компаний в Индии и под Ватерлоо. Высотой в 204 акров (62.2 метра), это самый высокий обелиск в Ирландии и Великобритании. Он был построен на месте Салютной Батареи (Salute Battery), располагавшейся здесь в XVIII столетии, которая салютовала своими 12-ю орудиями в особые дни, как правило связанные с военными победами Великобритании. Далее, выйдя на дорогу Wellington Road, направимся в левую сторону. Справа от вас расположено несколько крикетных и спортивных полей. На противоположной стороне открывается панорама на реку Liffey. Раньше земля, на которой расположился этот парк, принадлежала Великому Монастырю Святого Джона Иерусалимского {Great Priory of St John of Jerusalem}, учрежденному в 1177 году. Когда вы достигнете оснований холма, сойдете с дороги и приблизитесь к Islandbridge Gate, то левее, по отношению следующего холма (Thomas’s Hill {Холм Томаса}) проявит свои очертания “Форт Пороховой погреб”, сооруженный в 1735 году. Внешне мрачный и зловещий, окруженный рвом, форт предназначался для снабжения армейским снаряжением британского гарнизона. После 1922 года из этих складов снабжалась ирландская армия. А перестали хранить здесь военные запасы с 1940 года. Пороховой Погреб был построен на месте, где первоначально располагался особняк Phoenix House (откуда и происходит имя парка), из-за стен которого правил Ирландией в XVII столетии вице-король Великобритании. Джонатан Свифт написал об этом форте несколько строчек: - "Behold a proof of Irish sense, here Irish wit is seen, when nothing’s left that’s worth defence, we build a magazine." (Познав необъятность души ирландской, поняв остроту ума ирландского, мы для своей защиты, на случай таковой, воздвигли склад пороховой). Прим: Перевод автора - вольный. Совершая далее нашу прогулку по этой извилистой дороге... Для пешеходной прогулки вы можете >>>заказать<<< сервис русско-говорящего гида.
|