ЛИТЕРАТУРА   
ЛИТЕРАТУРА
МЕДИА
ФОТОГАЛЕРЕИ
Часть 1 - роман
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Часть 2 - комент.
Введение
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
С. Хоружий, комментарии.

Глава III

Согласно дефинициям католической теологии, благодать освящающая, или
собственно благодать, - "дар, вселяемый в душу и там пребывающий, по
образу постоянного качества"; благодать действующая - "временная помощь,
посредством коей Бог дает человеку дозреть до спасительной перемены".
Староста братства - Джойс получил это звание 25 сентября 1896 г. и был
вновь переизбран в нем (редкое исключение) 17 декабря 1897 г., за полгода
до окончания колледжа; пророчествующие псалмы - псалмы, где принято
усматривать пророчества о Деве Марии; католическое богословие выделяет их 9.
"Ясная, мелодичная..." - из заключительной части "Славословий Марии"
Дж.Ньюмена (1849).
Мой друг, прекрасный Бомбадос - строка из точно не установленного
дублинского представления.
Изречение святого Иакова - Иак 2, 10.
"Во всех делах твоих..." - цитата не из Экклезиаста, но из Книги
Премудрости Иисуса сына Сирахова, Сир 7, 39. Следующая далее проповедь
имеет в своей основе реально произнесенную в Бельведере о. Джеймсом
Колленом; она являет собой классический образец иезуитской риторики и
имеет близкое сходство с текстом итал. иезуита Дж.Пинамонти (1632-1703)
"Ад, открытый христианам" (англ. пер. 1715). Эпизод, ставший важной вехой
в сознании и жизни Стивена, имеет целый ряд реминисценций в "Улиссе".
Звезды небесные падут... Небо скроется... - парафраз Откр 6, 12-14.
Души... ринутся в Иосафатову долину - "Я (Иегова) соберу все народы, и
приведу их в долину Иосафата, и там произведу над ними суд" (Иоил 3, 2).
Девять чинов ангельских - включенная в католическую доктрину "небесная
иерархия" псевдо-Дионисия Ареопагита; она объемлет три иерархии,
подразделяемые каждая на три лика: серафимы, херувимы, престолы -
господства, силы, власти - начала, архангелы, ангелы. В перечислении
проповедника престолы и господства переставлены местами.
Темные врата... трепещущая душа. - Парафраз финальной фразы фр. романа
М.Тинэйра "Дом греха" (1902, англ. пер. 1903), уже и ранее
перефразированной Джойсом в газетной рецензии на этот роман ("французский
религиозный роман", 1903).
Аддисон... послал за... графом Уорвиком - событие, не вполне
удостоверенное, но излагаемое в "Жизнеописаниях английских поэтов" Сэмюэла
Джонсона.
Чья красота... мелодична - расширение цитаты Дж.Ньюмена.
Бог сотворил их, дабы они заняли место... - излагаемое здесь учение,
что падение ангелов свершилось до сотворения человека, преобладает в
католичестве, но не является обязательным. С вилланеллой Стивена в гл. 5
соединяется иной мотив, также распространенный (и подкрепляемый некоторыми
местами Писания): падение ангелов - следствие их похотения к дочерям
человеческим.
Как говорит... Ансельм в книге о подобиях - приводимого утверждения не
найдено у св.Ансельма Кентерберийского (1033-1109), однако оно содержится
в вышеупомянутом тексте Пинамонти.
Огонь печи Вавилонской потерял свой жар - при сожигании Навуходоносором
трех отроков иудейских, Дан 3.
Святой Джованни Фиданца Бонавентура (1321-1373) - кардинал, крупнейший
францисканский богослов-мистик.
Жало совести - сквозной мотив в сознании Стивена в "Улиссе".
Пустырь... Спасите! - расширенный вариант эпифании VI.
Однажды Он... убежище наше! - третье и наидлиннейшее цитирование того
же места из "Славословий Марии" Ньюмена.
Он падет на колени и исповедуется - эпизод исповеди и следующего за ней
причастия также соответствует биографии Джойса.

Примечание: Продолжение в МЕНЮ с левой стороны.

Правовая информация | Реклама | Новости | Дизайн | E-mail
Copyright © Ikaria Associates

Загружается