ЛИТЕРАТУРА   
ЛИТЕРАТУРА
МЕДИА
ФОТОГАЛЕРЕИ
Часть 1 - роман
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Часть 2 - комент.
Введение
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
С. Хоружий, комментарии.

Глава IV

Воскресенье было посвящено... - здесь и далее описывается один из
типовых распорядков благочестивой жизни католика в добрые старые времена.
Принималось, что "сверхдолжные" (не входящие в обязательное правило)
молитвы и иные дела благочестия сокращают душам прежде усопших их
пребывание в чистилище на определенные сроки, точно исчисляемые Церковью в
днях, сороках (сорокадневных интервалах) и годах (к примеру, 200 дней - за
чтение литании Богоматери Лоретской, и т.п.).
Семь даров Святого Духа - премудрость, разум, совет, крепость, ведение,
благочестие, страх Господень (Ис 11, 2-3).
Скорбя над великой тайной любви - парафраз строки одного из любимейших
стихотворений Джойса, "Песни Фергуса" Йейтса.
Св.Альфонс Лигурийский (1696-1789) - миссионер, основатель ордена
редемптористов (братьев-искупителей) со строгим уставом. Имеется в виду
его книга "Как приступать к Святым Тайнам, с прибавлением благочестивого
метода слушать мессу" (англ. пер. 1840).
Неслышный голос... commorabitur - из эпифании XXIV.
Ректор стоял... - последующая сцена, как и предложение о вступлении в
орден - реальные события.
Св.Фома принадлежал к доминиканскому ордену, святой Бонавентура - к
францисканскому.
Грех Симона Волхва - покушение приобрести дар апостольский за деньги
(Деян 8, 9-24).
Фаллон - соученик Джойса в Бельведере (единственный, перешедший в роман
со своим именем, в отличие от двух десятков соучеников в Клонгоузе).
"Часто ночью тихой" - песня на слова Т.Мура.
"Выражавшую... во все времена" - из "Грамматики согласия" Дж.Ньюмена.
Начало фразы: "Возможно, поэтому Средневековье видело в Вергилии поэта и
волхва; его слог и отдельные слова, его проникновенные полустишия,
выражавшие..."
От таверны Байрона... - Патрик Байрон, дублинский торговец и
трактирщик; к Буллю - Норс-Булл Айленд, островок в устье Лиффи,
соединенный с берегом дамбой.
"Чьи ноги... под ними" - из "Идеи университета" Дж.Ньюмена (1873).
Из своих сокровищ - в "Герое Стивене" Джойс описывает, как он всюду
постоянно собирал словесное "сокровище" - красивые или колоритные слова,
обороты, фразы; "День... облаков" - из романа Х.Миллера "Свидетельство
скал" (1869), пытавшегося примирить библейскую и научную картины появления
Земли и человека на ней.
Седьмого града христианского мира - средневековый титул Дублина;
Тингмот - совет, правивший Ирландией, когда она была покорена датскими
викингами.
Он посмотрел на север... - последующая сцена имеет многочисленные
переклички с эп. 3 "Улисса".
Мерцая и дрожа... ярче другой - в этих образах заметны отголоски финала
"Божественной Комедии" ("Рай", Песнь XXXIII).

Примечание: Продолжение в МЕНЮ с левой стороны.

Правовая информация | Реклама | Новости | Дизайн | E-mail
Copyright © Ikaria Associates

Загружается